"Anlóil nathrach, ortha bháis bheatha, do thuar dhéanamh." (Ánálnátráh, utvázbetád, dokhjel gyenve. Kb.) Ezt a varázsigét recitálja Merlin az Excaliburban, amikor a világ folyásán szeretne változtatni. A nyolcvanas évek elején cool volt idézgetni. A jelentése kb. ez: A kígyó (esetleg sárkány) lehelete, az élet (és halál) bűvölete meg a teremtés mit tudom én micsodája.
John Boorman (Gyilkos túra, Az ördögűző II. - Az eretnek) és családja - a rendező három gyermeke is szerepel a filmben - remek kis filmet hozott össze a nyolcvanas évek elején. Az Excalibur az élő példa arra, hogy CGI nélkül is lehet látványos "akciófilmet" forgatni.
Boorman eredetileg a Gyűrűk Urát szerette volna megfilmesíteni, de nem sikerült megszereznie a jogokat, ezért jobb híján belevágott az Artúr legenda vászonra vitelébe.
Már a forgatás elején komoly nehézségekbe ütköztek. A film első jelenetét - egy csatajelenetet - háromszor kellett felvenniük, mert az első két alkalommal túl sötétre sikerült a felvétel egy technikai malőr miatt. Az operatőr idegösszeroppanást kapott, és a harmadik, sikeres felvételt már új "kamerás ember" készítette.
A műsorújságból nem derül ki, hogy a Duna tévé eredeti hanggal vagy szinkronizálva adja le a filmet. Amennyiben az utóbbi kerül adásba, kapcsoljatok át inkább a Halálos fegyver második részére! (RTL)
Nem viccelek. A szinkronizálatlan verzió nem csak azért jobb, mert Merlin hangja hallatán nem kezdünk el visítani a röhögéstől, hanem azért is, mert Gabriel Bryne (Stigmata; Szellemhajó) ír akcentusával a "one night with Igrayne"(Egy éjszaka Igrayne-vel) úgy hangzik, mint a one night with your granny, azaz egy éjszaka a nagymamáddal.
Boorman eredetileg a Gyűrűk Urát szerette volna megfilmesíteni, de nem sikerült megszereznie a jogokat, ezért jobb híján belevágott az Artúr legenda vászonra vitelébe.
Már a forgatás elején komoly nehézségekbe ütköztek. A film első jelenetét - egy csatajelenetet - háromszor kellett felvenniük, mert az első két alkalommal túl sötétre sikerült a felvétel egy technikai malőr miatt. Az operatőr idegösszeroppanást kapott, és a harmadik, sikeres felvételt már új "kamerás ember" készítette.
A műsorújságból nem derül ki, hogy a Duna tévé eredeti hanggal vagy szinkronizálva adja le a filmet. Amennyiben az utóbbi kerül adásba, kapcsoljatok át inkább a Halálos fegyver második részére! (RTL)
Nem viccelek. A szinkronizálatlan verzió nem csak azért jobb, mert Merlin hangja hallatán nem kezdünk el visítani a röhögéstől, hanem azért is, mert Gabriel Bryne (Stigmata; Szellemhajó) ír akcentusával a "one night with Igrayne"(Egy éjszaka Igrayne-vel) úgy hangzik, mint a one night with your granny, azaz egy éjszaka a nagymamáddal.
Excalibur
amerikai-angol kalandfilm, 140 perc, 1981
A kerekasztal csodálatos lovagjai, no meg Artúr király enyhén misztikus világa nagyszabású kivitelben. Csodakard, vad szerelem, hősiesség.
rendező:
2 komment|Szólj hozzá!
Regi kedvenc. Szinkronnal meg nem hallottam, de vicces lehet. :)
ave
|
2011-09-15 00:09:46
"Alapmű" ez a film Oscar nélkül is----Érdekes ,hogy Boorman a Gyűrűk Urát akarta először megfilmesíteni.............két különböző téma mégis "valahol" egy tőről fakad.........
Zerhanova
|
2008-10-07 22:22:46
Új hozzászólás
Június 1. és 3. között harmadik alkalommal kóstolható immáron már több mint 100 féle üveges és közel 35 féle csapolt belga sör a Vajdahunyad várában.
Június 1-3. között egy különleges, királyi lakomának bárki részese lehet a Budavári Libamájfesztiválon.
Copyright © 2012
Pesti Est Kft. az Est Media Group tagja.
Pesti Est Kft. az Est Media Group tagja.
|
Iratkozz fel RSS-hírcsatornáinkra!
Programot ajánlok|Impresszum|Médiaajánlat|Felhasználási feltételek

















